A poza tym... Trafiła nam się świetna publiczność.
Тебе бы понравилось в Эль Рэй.
Podobałoby ci się w EI Rey.
"ебе бы понравилось каждую ночь спать вот с этим?
Jak chciałabyś kochać się z czymś takim każdej nocy?
да да, очень ему бы понравилось
Tak. Bardzo. Podobałoby mu się tu.
Со свечами, пеной и музыкой тебе бы понравилось.
Kilka świec, muzyka i bąbelki, spodobałoby ci się!
Это не проблема, а вам бы понравилось.
To żaden kłopot. Spodobałoby ci się.
Майклу бы понравилось что мы до сих пор делаем это.
Michael byłby zadowolony, że wciąż to robimy.
Ей бы понравилось, что вы все здесь.
Spodobałoby jej się to, że wszyscy tutaj jesteście.
Дэниелу бы понравилось, что его работу опубликуют.
Daniel byłby zachwycony widząc publikację swojej pracy.
Тебе бы понравилось узнать, что Пол был тронут когда мы развеевали прах.
Musisz wiedzieć, że Paul był wzruszony, gdy rozsypywał prochy.
Уверена, маме Тони это бы понравилось.
Jestem pewna, że matka Tony'ego pokocha cię.
Чарли бы понравилось хотя бы послушать про секс.
Charlie chciałby chociaż posłuchać o seksie.
И мне кажется, что ему здесь не очень бы понравилось..
Teraz rozumiem, dlaczego ta wystawa może mu się nie spodobać.
Ему бы понравилось, что вы догадались.
Ucieszyłby się, że dał pan radę.
Я попросила Эрика помочь мне с игрушками для детской программы, которую я делаю для корпуса морской пехоты, и я подумала детям бы понравилось, если бы мы были наряжены.
Poprosiłam Erica o pomoc przy programie Toys for Tots, którym zajmuję się dla Korpusu Marines i pomyślałam, że dzieciaki będą miały frajdę, gdy się przebierzemy.
И Тедди бы понравилось то, что Дэкс помог.
Teddy'emu spodobałoby się, że Dex w tym pomógł.
ЦРУ бы понравилось Если бы вы двое смогли... снять его.
CIA byłaby zachwycona jeśli Wy dwaj moglibyście go... zabrać na zewnątrz.
Людям бы понравилось подглядывать за ними.
Ludzie lubią patrzeć na takie durne sytuacje.
Если бы Элисон была жива, уверена, ей бы понравилось быть центром скандального романа.
Gdyby Alison żyła, jestem pewna, że uwielbiałaby bycie w centrum skandalicznej powieści.
Думаю, мне бы понравилось быть твоим сыном, но за меня выбрали иной путь, и последнюю тысячу лет я был сыном Майкла..
Myślę, że lubiłbym bycie twoim synem, ale została mi przypisana inna ścieżka i przez 1000 lat byłem synem Mikaela...
Тебе бы понравилось если бы я запер тебя в клетке?
Jak by ci się spodobało gdybym zamknął cię w klatce, co?
И я уверен, что мне бы понравилось на это посмотреть что я уверен, это - ужасное откровение Я должен похоронить тело
Tak bardzo, jak podobałoby mi się patrzenie, jak sobie to uświadamiasz, co na pewno byłoby przerażające, muszę zakopać to ciało.
Я думаю, тебе бы понравилось быть дедушкой.
Myślę, że spodobałaby ci się rola dziadka.
Думаю, вам бы понравилось пожить с нами немного.
Myœlê, ¿e przyda³oby siê pani trochê czasu z nami.
Ей бы понравилось, что я рулю ее наследием.
Daj spokój. Chciałaby, żeby ktoś kontynuował jej spuściznę.
Тебе бы понравилось, если бы я всем рассказывал какая ты... ненасытная в постели?
Jakbyś ty się poczuła, gdybym ja rozgadywał ludziom jak... nienasycona jesteś w łóżku?
Но думаю, больше всего ему бы понравилось,... что это все тот-же корвет 62 года.
Ale wydaje mi się, że najbardziej kochałby jej wnętrze. To nadal tylko corvette z 1962.
Не знаю, что вы курите, но мне бы понравилось.
Nie wiem co palisz, ale ma niezłego kopa.
Но выжигать человеческую плоть ему бы понравилось, да?
Na pewno miałby opory przed ugotowaniem ludzkiego ciała.
Белле бы понравилось это приключение, правда?
Belli spodobałaby się ta przygoda, co nie?
Хотя мне бы понравилось набросать бюджет и заставлять Раджа придерживаться его без капли сострадания.
Chociaż fajnie byłoby stworzyć budżet i kazać Rajowi go przestrzegać bez cienia litości.
В моем колледже — я была одним из основателей организации, это типа программа лидерства, знаете, типа как у вас, вам бы понравилось.
Prawdę mówiąc współtworzyłam w mojej szkole organizację, taką formę przywództwa, no wiecie, wy tutaj ogólnie lubicie takie rzeczy.
1.4009749889374s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?